2016年6月12日 星期日

<歌曲歌詞>BIGBANG-FANTASTIC BABY


BIGBANG-FANTASTIC BABY



LYRICS BY G-DRAGON
COMPOSED BY TEDDY, G-DRAGON
ARRANGED BY TEDDY
ADDITIONAL RAP WRITTEN BY T.O.P



여기 붙어라 
靠過來這裡吧

모두 모여라 
全都聚集過來吧

WE GON' PARTY LIKE 리리리라라라
WE GON' PARTY LIKE RIRIRILALALA

맘을 열어라 
敞開你的心

머릴 비워라 
清除雜念 放空你的腦

불을 지펴라 리리리라라라
點燃心中的火焰 RIRIRILALALA

정답은 묻지 말고 그대로 받아들여 느낌대로 가 
不要問答案 就只要接受 跟著感覺走吧

ALRIGHT

하늘을 마주하고 두 손을 다 위로 
對著天空 高舉起你的雙手

저 위로 날뛰고 싶어 OH
想朝向那高處瘋狂亂跳 OH

나나나나나 나나나나나 
NANANANANA NANANANANA

WOW FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 

FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 

WOW FANTASTIC BABY

이 난장판에 HEY 
在這場亂仗中 HEY 

끝판 왕 차례 HEY
最後 該國王登場了 HEY

땅을 흔들고 3분으론 불충분한 RACE 
地板在搖晃 3分鐘 不足夠的RACE

WAIT 분위기는 과열 HUH 
WAIT 氣氛超越沸點 HUH 

CATCH ME ON FIRE HUH

진짜가 나타났다 나나나나
主角出現了 NANANANA

하나부터 열까지 모든 게 다 한수위
從一到十 全都高人一等

모래 벌판 위를 미친 듯이 뛰어봐도 거뜬한 우리
即使在廣闊沙地上瘋狂跳躍也一派輕鬆的我們

하늘은 충분히 너무나 푸르니까
因為天空是如此蔚藍

아무것도 묻지 말란 말이야 느끼란 말이야 내가 누군지
什麼都別多問 只要去感覺 讓你知道我是誰

네 심장소리에 맞게 뛰기 시작해 막이 끝날 때까지 YE
跟著你心臟的鼓動聲 開始跳吧 直到派對落幕為止 YE

I CAN'T BABY DON'T' STOP THIS 오늘은 타락해 (미쳐 발악해) 가는거야
I CAN'T BABY DON'T' STOP THIS 今天就來墮落 (瘋狂掙扎 放肆) 一場吧

WOW FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 

FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 

WOW FANTASTIC BABY 

BOOMSHAKALAKA

BOOMSHAKALAKA

BOOMSHAKALAKA

DAN DAN DAN DAN DANCE

날 따라 잡아볼 테면 와봐 난 영원한 딴따라
想學我的話就來試看看吧 我永遠都不同凡響

오늘 밤 금기란 내겐 없어 
今夜 對我來說沒有 禁忌

MAMA JUST LET ME BE YOUR LOVER

이 혼란 속을 넘어 나나나나나 
沉浸在這混亂之中 NANANANANA

머리끝부터 발끝까지 비쥬얼은 쇼크 
從頭到腳 視覺效果都帶來SHOCK

내 감각은 소문난 꾼 앞서가는 촉
我的品味是出了名的達人等級 總是領先超前

남들보다는 빠른 걸음 
比別人更快的腳步

차원이 다른 젊음 
不同次元的青春

얼음얼음얼음 HOLD UP 나나나나나
站住 站住 站住 HOLD UP NANANANANA

네 심장소리에 맞게 뛰기 시작해 막이 끝날 때까지 YE
跟著你心臟的鼓動聲 開始跳吧 直到派對落幕為止 YE

I CAN'T BABY DON'T' STOP THIS 오늘은 타락해 (미쳐 발악해) 가는거야
I CAN'T BABY DON'T' STOP THIS 今天就來墮落 (瘋狂掙扎 放肆) 一場吧

WOW FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 
FANTASTIC BABY

DANCE 

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE 

WOW FANTASTIC BABY

BOOM SHAKALAKA

BOOM SHAKALAKA

BOOM SHAKALAKA

DAN DAN DAN DAN DANCE

BOOM SHAKALAKA

BOOM SHAKALAKA

BOOM SHAKALAKA

DAN DAN DAN DAN DANCE

다 같이 놀자 YE YE YE 
大家一起玩吧 YE YE YE 

다 같이 뛰자 YE YE YE
大家一起跳吧 YE YE YE

다 같이 돌자 YE YE YE 
大家一起瘋吧 YE YE YE

다 같이 가자
大家一起走吧

WOW FANTASTIC BABY



出處:N.YDest  
翻譯:大勝鉉愛小志龍
 

文章轉貼自:http://woohyuk357.pixnet.net/blog/post/43133336

<歌曲歌詞>BIGBANG-MONSTER


BIGBANG-MONSTER



LYRICS BY G-DRAGON
COMPOSED BY G-DRAGON,崔弼強
ARRANGED BY 崔弼強,DEE.P
ADDITIONAL RAP WRITTEN BY T.O.P



오랜만이야 못 본 사이 그댄 얼굴이 좋아 보여
好久不見了 你的氣色看起來很好

예뻐졌다 넌 항상 내 눈엔 원래 고와 보여
變得更漂亮了 你在我眼裡本來就一直是那麼美麗

근데 오늘따라 조금 달라 보여 
但是今天看起來有點不同 

유난히 뭔가 더 차가워 보여
看起來似乎格外冰冷

나를 보는 눈빛이 동정에 가득 차있어 
那看向我的眼神滿是同情

네 앞에서 난 작아 보여
在你面前 我顯得渺小

괜찮은 척 애써 대화주제를 바꿔버려
裝作不要緊 努力改變對話主題

묻고 싶은 말은 많은데 넌 딱 잘라버려
想問的話還有很多 你卻就這樣直接打斷

네 긴 머린 찰랑거려 내 볼을 때리곤 스쳐지나
你的長髮飛揚 拍上了我的臉頰

뒤돌아선 곧장 가버려 여기서 널 잡으면 우스워지나
轉過身逕自離去 如果在這伸手抓住你的話 會很可笑吧

아무 말도 떠오르지 않죠 떨면서 넌 한두 발짝 뒤로
想不出任何話語 一邊顫抖著 你一步一步的退後

이젠 내가 무섭단 그 말 날 미치게 하는 너란 달
現在說著 我很可怕 的這句話 你就像月亮 讓我瘋狂

I love you baby I'm not a monster

넌 알잖아 예전 내 모습을 시간이 지나면 사라져 버릴 텐데 그 땐 알 텐데 baby
你很清楚吧 以前的那個我 隨著時間流逝就會消失 明明早就知道的 baby

I need you baby I'm not a monster

날 알잖아 이렇게 가지마 너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데 I'm not a monster
你懂我的 不是嗎 不要就這樣離開 連你也拋下我的話 我會就這樣死去的 I'm not a monster

무슨 일이 있어도 영원하자고 
說過不管發生什麼事 都要一起走到永遠

슬플 때도 기쁠 때도 끝까지 하자고
無論悲傷或喜悅 都要一起直到最後

You don't say that tomorrow 

오늘이 마지막인 것처럼 사랑하자고
要像今天就是末日般那樣愛著

너 없는 삶은 종신형 세상과 단절돼 돌 지경이야
沒有你的人生就像終身監禁 像與世界隔絕脫離

너란 존재는 고질병 시련의 연속 마음 속 미련이야
你的存在就像宿疾 試煉的延續 是內心深處的眷戀

세상사람들이 내게 돌린 등 모든 것이 베베 꼬여있던 눈초리들
全世界的人都轉身離我而去 那些將一切扭曲的目光

내게 가장 큰 아픔은 (아픔은) 네가 그들 같아졌단 것뿐
對我來說 最大的傷痛 (傷痛) 就是你也變得跟他們一樣

I love you baby I'm not a monster

넌 알잖아 예전 내 모습을 시간이 지나면 사라져 버릴 텐데 그 땐 알 텐데 baby
你很清楚吧 以前的那個我 隨著時間流逝就會消失 明明早就知道的 baby

I need you baby I'm not a monster

날 알잖아 이렇게 가지마 너마저 버리면 난 죽어버릴 텐데 I'm not a monster
你懂我的 不是嗎 不要就這樣離開 連你也拋下我的話 我會就這樣死去的 I'm not a monster

가지마 가지마 가지마 떠나지 말아
不要走 不要走 不要走 不要離開我

하지마 하지마 하지마 너 같지않아
別這樣 別這樣 別這樣 這不像你

멀어진 채로 사랑은 걸러진 채로
離得越來越遠 隔離了愛情

찾지마 찾지마 찾지마 날 찾지 말아
別找我 別找我 別找我 不要來找我

마지막 마지막 마지막 네 앞에 서 있는
最後 最後 最後 請記得這站在你面前的

내 모습을 기억해줘 날 잊지 말아줘
我的模樣 請別忘了我

I love you baby I'm not a monster

넌 알잖아 예전 내 모습을 시간이 지나면 사라져 버릴 텐데 그 땐 알 텐데 baby
你很清楚吧 以前的那個我 隨著時間流逝就會消失 明明早就知道的 baby

I need you baby I'm not a monster

날 알잖아 이렇게 가지마 너 마저 버리면 난 죽어버릴 텐데 I'm not a monster
你懂我的 不是嗎 不要就這樣離開 連你也拋下我的話 我會就這樣死去的 I'm not a monster

I think I'm sick I think I'm sick
I think I'm sick I think I'm sick



出處:N.YDest  
翻譯:大勝鉉愛小志龍
 

文章轉貼自:http://woohyuk357.pixnet.net/blog/post/45494116

<歌曲歌詞>G-DRAGON-那XX


G-DRAGON-那XX



LYRICS BY G-DRAGON,TEDDY
COMPOSED BY G-DRAGON,TEDDY,서원진
ARRANGED BY TEDDY




우연히 길을 걷다 네 남잘 봤어
在街上偶然的看見了你的男人

Yea I saw him

혹시나 했던 내 예감이 맞았어
果然我那偶爾閃過的預感並沒有錯

I told you

네가 준 반지를 빼고 한쪽엔 팔짱을 끼고
拿掉了你送的戒指 有個人挽著他的手

그냥 여기까지만 말할게
我話說到這裡就好了

I don't wanna hurt you

근데 오히려 너는 내게 화를 내
但是你反而對我發火

Why

그는 절대로 그럴 리가 없대
他絕對不可能會這樣的

Sure you're right

나는 네 눈칠 살피고
我觀察著你的眼色

내가 잘 못 본 거라고
說大概是我看錯了

그래 널 위해 거짓말할게
好吧 為了你 我願意說謊

I'm sorry

Oh 날 몰라주는 네가 미워
Oh 討厭不懂我的你

이 기다림이 싫어
討厭這種等待

그 손 이제 놓으라고
現在就鬆開他的手吧

네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby
當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby

그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙

도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你

그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢

넌 그 사람 얘길 할 땐 행복해 보여
你談起那個人的時候看起來很幸福

You look happy

이렇게라도 웃으니 좋아 보여
即使這樣 也因為你笑著 所以看起來很棒

I'm happy

그를 정말 사랑한다고
你說你真的很愛他

마치 영원할거라고 믿는 네 모습이
相信和他大概能一起走到永遠 看著這樣的你

I don't know what to say no more

너의 친구들 모두 그를 잘 알아
你的朋友們都很清楚他這個人

yup they know

뻔히 다 보이는걸 너만 왜 못 봐
明明一眼就能看出來的 為什麼只有你看不到

It's you

They say love is blind Oh baby

you so blind

제발 헤어지기를 바랄게
我期盼著 拜託 分手吧

Oh 날 몰라주는 네가 미워
Oh 討厭不懂我的你

이 기다림이 싫어
討厭這種等待

그 손 이제 놓으라고
現在就鬆開他的手吧

네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby
當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby

그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙

도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你

그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢

비싼 차에 예쁜 옷 고급 레스토랑
高貴名車 漂亮衣服 高級餐廳

넌 잘 어울려
很適合你

하지만 네 옆 그 X는 정말 아냐
但是你身邊那個X 真的不怎麼樣

너랑은 안 어울려
和你一點也不配

네 앞에서 거짓미소를 지으며
在你面前露出虛假的笑容

네 볼과 머릿결을 만지며
一邊輕撫你的臉龐和頭髮

속으론 분명 다른 여자를 생각해
但心裡明明就在想著其他的女人

어쩜 그럴 수 있니 죄 같애
怎麼能有這種事情 這是種罪

네가 흘린 눈물만큼 내가 더 잘해줄게 baby
看見你流下的那些淚 我會對你更好的 baby

너 혼자 감당할 아픔 내게도 좀 나눠줄래 baby
你獨自承受的傷痛 能讓我一起分擔嗎 baby

나 좀 봐달라고 그대 사랑이 왜 나란걸 몰라
看看我吧 你為什麼不知道我才是愛著你的那個人啊

왜 너만 몰라
為什麼只有你不知道

그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙

도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你

그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢

그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙

도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你

그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢



出處:N.YDest  
翻譯:大勝鉉愛小志龍
 

文章轉貼自:http://woohyuk357.pixnet.net/blog/post/46722240

<歌曲歌詞>太陽-眼睛, 鼻子, 雙唇 (EYES, NOSE, LIPS)


太陽-眼睛, 鼻子, 雙唇 (EYES, NOSE, LIPS)


作詞 | Teddy , 太陽 
作曲 | Teddy , DEE. P , Rebecca Johnson 
編曲 | Teddy , DEE. P 


미안해 미안해 하지마
對不起 別說對不起

내가 초라해지잖아
只會讓我更顯狼狽

빨간 예쁜 입술로
用你那美麗的鮮紅嘴唇

어서 나를 죽이고 가
痛快的殺死我之後走吧

나는 괜찮아
我不要緊

마지막으로 나를 바라봐줘
最後一次再看看我吧

아무렇지 않은 듯 웃어줘
若無其事般的對我笑一笑吧

네가 보고 싶을 때 기억할 수 있게
讓我能在想念你的時候憶起你的模樣
出處:N.YDest
나의 머릿속에 네 얼굴 그릴 수 있게
讓我能在腦海中描繪出你的臉

널 보낼 수 없는 나의 욕심이
我那股無法放開你的欲望

집착이 되어 널 가뒀고
化成了執著 囚禁著你

혹시 이런 나 땜에 힘들었니
也許因為這樣的我讓你感到疲備吧

아무 대답 없는 너
沒有回答的你

바보처럼 왜
像個傻瓜一樣 為什麼

너를 지우지 못해
無法將你抹去

넌 떠나버렸는데
雖然你離開了 但

너의 눈 코 입
你的 眼睛 鼻子 雙唇

날 만지던 네 손길 작은 손톱까지 다
那曾撫摸過我的你的手 甚至是微小的手指尖 

여전히 널 느낄 수 있지만
我依然能感受得到你的一切 但

꺼진 불꽃처럼 타들어가버린
就像熄滅的煙火般 燃燒殆盡

우리 사랑 모두 다 너무 아프지만 
我們的愛雖然全是如此傷痛 但

이젠 널 추억이라 부를게
現在 我會將你稱之為回憶

사랑해 사랑했지만
我愛你 雖然愛過你

내가 부족했었나 봐
大概是我過於不足吧

혹시 우연이라도 한순간만이라도 널 볼 수 있을까
即使只是偶然 或是一瞬間也好 能夠見到你嗎

하루하루가 불안해져
一天一天變得更加不安

네 모든 게 갈수록 희미해져
你的一切隨著時間流逝 漸漸變得模糊
出處:N.YDest
사진 속에 너는 왜 해맑게 웃는데
照片中的你為何那麼燦爛的笑著

우리에게 다가오는 이별을 모른 채
沒有察覺到正走近我們的離別

널 보낼 수 없는 나의 욕심이
我那股無法放開你的欲望

집착이 되어 널 가뒀고
化成了執著囚禁著你

혹시 이런 나 땜에 힘들었니
也許因為這樣的我讓你感到疲備吧

아무 대답 없는 너
沒有回答的你

바보처럼 왜
像個傻瓜一樣 為什麼

너를 지우지 못해
無法將你抹去

넌 떠나버렸는데
雖然你離開了 但

너의 눈 코 입
你的 眼睛 鼻子 雙唇

날 만지던 네 손길 작은 손톱까지 다
那曾撫摸過我的你的手 甚至是微小的手指尖 

여전히 널 느낄 수 있지만
我依然能感受得到你的一切 但

꺼진 불꽃처럼 타들어가버린
就像熄滅的煙火般 燃燒殆盡

우리 사랑 모두 다 너무 아프지만 
我們的愛雖然全是如此傷痛 但

이젠 널 추억이라 부를게
現在 我會將你稱之為回憶
出處:N.YDest
나만을 바라보던 너의 까만 눈
曾經只看著我的 你那烏黑的雙眼

향기로운 숨을 담은 너의 코
吸取著芬芳香氣的 你的鼻子

사랑해 사랑해 내게 속삭이던 그 입술을 난..
我愛你 我愛你 曾這樣對我輕訴愛語的 你的雙唇 我..

너의 눈 코 입
你的 眼睛 鼻子 雙唇

날 만지던 네 손길 작은 손톱까지 다
那曾撫摸過我的你的手 甚至是微小的手指尖 

여전히 널 느낄 수 있지만
我依然能感受得到你的一切 但

꺼진 불꽃처럼 타들어가버린
就像熄滅的煙火般 燃燒殆盡
出處:N.YDest
우리 사랑 모두 다 너무 아프지만 
我們的愛雖然全是如此傷痛 但

이젠 널 추억이라 부를게
現在 我會將你稱之為回憶



出處:N.YDest  
翻譯:大勝鉉愛小志龍

文章轉貼自:http://woohyuk357.pixnet.net/blog/post/57622032